Hi,
wie lautet folgender Satz im Englischen korrekt:
"Stellen Sie Ihre Frage an mich"
> Put your question to me
> Ask your question to me
Beides ist laut Google Translate richtig.
Geht um eine Domain...
Ask your question to me...
Soweit ich weiß..
Google-Translator ist scheisse, benutz babylon oder google dirs zusammen.
Ich persönlich würde sagen Ask your question to me, wobei der Satzbau etwas abstrus ist und eher in ask me your questions umgewandelt werden sollte. Aber: ich bin kein Englischlehrer, habe nur Englisch Leistungskurs.
Geht ja darum: ask-your-question-to.me
Aber weiß nicht, ob ich die wirklich nehmen soll.
gimme-your-question.de
wie wäre es damit? Die aussprache ist recht schnell und bündig und wesentlich leichter zu merken als ask-your-question-to.me ^^
Aks me your Question <-------------
Was sonst xD
questions-to.me geht natürlich auch

Heißt das nicht nur ask me ?
Ask your question to me, sagt kein Mensch...
Gruß Plat
"ask me a question" - aber auch nur, wenn ausdrücklich eine Frage gewünscht ist
"ask me" - wenn man einfach nur gefragt werden möchte zu irgendwas.
Just my two little cent
MfG; Andre